Воспоминания об урдомской колонне

"Освободившись в 1943 году, мама разыскала меня и Игоря и привезла к себе на ст. Урдома Архангельской обл... Иногда мы ходили с ним за грибами и ягодами в лес. Во второй половине дня Костылев в десяти-пятнадцати метрах от нашего огорода, где нам удавалось вырастить кое-какой урожай картофеля, рыл траншею, ночью привозил 10-15 совершенно голых трупов, загруженных в большой деревянный ящик, вытаскивал руками худые невесомые тела и сбрасывал их в яму, затем зарывал и ставил колышек с деревянной табличкой, на которой химическим карандашом были обозначены номера захороненных заключенных"

/Альманах 2015 года «Русская культура Закарпатья», вып.8. Ужгород, 2015/

Шрамы на детских душах. Русские судьбы. /Из письма в редакцию украинского ЦТ/
Бывший ужгородец, капитан 3 ранга Тихоокеанской Петропавловск-Камчатской бригады подводных лодок Ю.Г. Карабинцев
Не так давно по УТ бывший охранник ГУЛАГ сообщил о том, что политические заключенные находились в хороших условиях. Мне захотелось поделиться своими впечатлениями на этот счет,чтобы люди кое-что узнали ещё из одного источника.
Мой отец в тридцатые голы служил полковым ветврачом в г. Симферополе, мама, по образованию провизор, после окончания киевского/ныне одесского/ фармацевтического института работала в лаборатории консервного комбината ввиду отсутствия вакансий по специальности.
6 октября 1937 года отца арестовали. Арест происходил при мне. Мне было 7 лет и я всё отчетливо помню. Двое в военной форме ввалились утром в квартиру. Наша семья в то время была уже на ногах/и заявили отцу,что он арестован, отобрали у отца поясной ремень, срезали с гимнастерки петлицы с одной шпалой, провели обыск. Долго рассматривали альбомы фотографий, книги и тетради, затем увели отца. Отец старался казаться бодрым, успокаивал маму, говоря, что произошло какое-то недоразумение. Впоследствии мама часто ходила в тюрьму на свидание, но оно не удавалось. По выходным дням она простаивала у тюрьмы с утра до позднего вечера. В начале 1938 года мама со «свидания» не вернулась На следующий день днём меня разыскали во дворе друзья и сообщили, что у подъезда какие-то военные дяди на машине спрашивают меня. Когда я подбежал,у меня спросили, хочу ли я видеть маму и после моего утвердительного кивка посадили в открытую легковую машину. На окраине города, за Салгирем меня завели через проходную» в какой-то двор и бросили на попечение вахтера. Поняв,что меня обманули, горько зарыдал, стал требовать, чтобы мне отдали маму… Так я оказался в детприемнике. Один раз через крышу туалета сбежал из приемника домой, но в нашей квартире по ул. Калинина, 5 жили чужие люди, моими игрушками играми их дети. Я требовал отдать мои игрушки и освободить квартиру, но меня заперли в кладовку, а вскоре увели представители детприёмника. Весной 1938 года меня перевезли в детдом номер 8 город Жиздры /в то время, кажется, Орловской области/ и, несмотря на то, что перед «арестом» я учился уже в первом классе, поместили в дошкольную группу.
Отец пробыл в симферопольской, а затем в харьковской тюрьме под следствием до 6 апреля 1940 гола. От него добивались признания несуществующей вины в течение двух с половиной лет, но не сломив его волю и не располагая основательными обвинениями, органы НКВД освободили отца. Добиваясь признания, отца в тюрьме били, заставляли простаивать перед неоднократно сменяющимися следователями, долго держали в карцере, каменном мешке без вентиляции, света и каких-либо предметов для отдыха. Чтобы хоть немного поддерживать своё физическое состояние и снимать усталость, отец снимал с себя брюки и гимнастерку, сворачивал их в колбаски, укладывал параллельно на цементный пол и ложился спиной, складывая руки на груди, под голову укладывал сапоги. Когда следователю надоел подтянутый вид отца, он распорядился отобрать у него военнуо форму и выдать рванье и тапочки, что и было осуществлено. В результате побоев отец приобрел опущение кишок и желудка, а из-за непрерывной простуды — тяжелейшую бронхиальнуо астму. При освобождении из-под стражи отца заставили дать подписку о неразглашении. После полугодового лечения /в т.ч. санаторного/ отца восстановили в армии и в партии. Всю войну он пробыл на фронте, был трижды ранен. После войны, до самой смерти, чувствовал себя очень плохо. Отец предполагал,что его арестовали по анонимному доносу одного из подчиненных по полку врачей /кстати, институтского однокашника, но это лишь предположение, о мотивах (поступка — прим, составителя) которого мог знать лишь отец/. Ему приписывали участие в какой-то организации.
Шрамы на детских душах. Ю.Г. Карабинцев. Русская культура Закарпатья. Ужгород, 2015.

Шрамы на детских душах. Ю.Г. Карабинцев. Русская культура Закарпатья. Ужгород, 2015.

Мама в тюрьме родила мне брата, семимесячного ребенка, заболела грудницей, была при смерти и в этом тяжёлом состоянии подписала обвинение, признав себя виновной в том, что, работая в лаборатории, пропускала в продажу недоброкачественные консервы. Моего брата Игоря мама не кормила и впервые увидела уже после лагеря. Получив пять лет за контрреволюционную деятельность по статье 58, мама отбывала срок на Севжелдорлаге в Архангельской области и Коми АССР /Оренс, Урдома и др.. / Освободившись в 1943 году, мама разыскала меня и Игоря и привезла к себе на ст. Урдома Архангельской обл.. Мы жили в ста метрах от зоны, внутри которой мама теперь работала как вольнонаемная в дожности заведущей аптекой. Я часто бывал в зоне /как подростка меня пускали туда беспрепятственно для оказания помощи маме по уборке аптеки и пр./ и видел, в каких тяжелейших условиях находились заключенные. Они действительно жили в бараках, но спали в три яруса,в невероятной тесноте, в антисанитарных условиях. Заключенные летом и в зимною стужу практически одинаково были одеты на работе. Особенно зимой больно было смотреть, как они, легко одетые, бредут, шатаясь, на 40 градусном морозе. Охранники, конечно, не жалели заключённых и не чувствовали их боли. Они были одеты в ватные стеганые брюки и такие же телогрейки, сверху меховой полушубок, а на полушубок — тулуп, на ногах огромные пимы, на голове меховая ушанка, на руках меховые рукавицы. Заключённые в лесу валили деревья и заготавливали дрова для паровозов, так как уголь шёл в сторону фронта и использовать его в топках паровозов категорически запрещалось. Лес также шёл на укрепление водосточных канав вдоль линии железнодорожного полотна, для укладки лежнёвок /т.е.дорог на болотистой местности/, строительство домов и бараков, чем тоже занимались заключенные зимой и летом. Затрудняюсь сказать, что ели заключенные зимой, но летом им ежедневно варили баланду из иван-чая /высокая трава с розовыми цветами/. Заключёненные шутя говорили, что два ведра иван-чая по калорийности эквивалентны куриному яйцу. Заключенные ежедневно умирали от пеллагры — необратимая степень истощения и цинги. Мне приходилось видеть многих заключенных раздетыми.
Они выглядели точно так же, как жертвы фашистских лагерей в книге о Нюрнбергском процессе. Я был знаком с заключённым, по фамилии Костылев, отбывавшим десятилетний срок за растрату в одном из крупных гастрономов Москвы, где он, по его же словам, был директором. Как уголовнику ему было больше доверия, чем КРД /контрреволюционным деятелям/, и он имел пропуск на выход из зоны без охраны на расстояние до трёх километров. Иногда мы ходили с ним за грибами и ягодами в лес. Во второй половине дня Костылев в десяти-пятнадцати метрах от нашего огорода, где нам удавалось вырастить кое- какой урожай картофеля, рыл траншею, ночью привозил 10-15 совершенно голых трупов, загруженных в большой деревянный ящик, вытаскивал руками худые невесомые тела и сбрасывал их в яму, затем зарывал и ставил колышек с деревянной табличкой, на которой химическим карандашом были обозначены номера захороненных заключенных. Летом на Севере белые ночи и мне приходилось видеть, как проходили эти «похороны». Через полгода на табличках ничего невозможно было прочесть, а по прошествии ещё некоторого времени исчезали и сами колышки. На протяжении всего Севжелдорлага от Котласа до Воркуты погибло несметное количество политических заключенных. Указывая однажды на пожилого щуплого мужчину в пенсне с малярной кистью и ведром в руках, мне говорили, что это комкор Скрипник, который якобы был большим человеком в ЦК КП Украины, а сейчас отсиживает 15 лет по ст. 58. Был там и комбриг Артемов Александр Георгиевич, работавший до ареста в военном отделе ЦК КП Украины /на севере он и умер от туберкулеза/. Кроме Урдемы мы с мамой жили на ст.Ижма /ныне г.Сосногорск/, Межоге, Княж-Погосте, Ракпасе, и везде политическим заключенным было так же трудно, как в Урдоме, и они так же часто умирали.
А что же с мамой? Север ей изрядно надоел, но так как она была поражена в правах, как и все политзаключенные в то время, ей нельзя было проживать в европейской части СССР вообще, а за Уралом — в областных центрах, то она просто так, наобум, выбрала г. Славгород на Алтае. Реабилитировали её в начале шестидесятых годов по ходатайству бывшего чекиста Фомина, отбывавшего с ней срок. Мама показывала подаренную им книгу «Записки чекиста», им же и написанную. После реабилитации ей вернули утраченные избирательные права и у неё появилась возможность поменять место жительства ближе к родным местам.
Сейчас моих родителей нет. Они умерли с горечью в душе за всё несбывшееся, что грезилось им, когда они вступали в жизнь.

Краткое руководство по работе с электронным сборником «Русская культура Закарпатья». Альманах. Выпуск 8. 2015 г.

Русская культура Закарпатья. Альманах /литературно-художественный сборник с аудио-, фото- и видеоприложениями / . — Закарпатское областное общество русской культуры «Русь», Ужгородское общество русской культуры «Русь», Сост. В.Н. Салтыков . — Ред. К.А.Литвинова . — (Текст, фото, музыка, вокал, видео). — [Электронный ресурс] .-(0,7 Gbite). -Ужгород :-2015 , №8 .-1 электронный оптический диск CD-ROM ; = Интернет-версия — упрощенная, без приложений): зв. цв. 12 см., 326 с., приложения .- Систем, требования: IBM PC 486 (рекомендуется Pentium или выше), Microsoft Windows 2007 (рекомендуются русифицир.); 20 Мб ; видеокарта и монитор, поддерживающий режим 800 х 600, 65 тыс. цв.; клавиатура, мышь или аналогии, устройство; зв. карта, совместимая с Microsoft Windows, Microsoft Office Wold-2010, Windows Media Centr, Catalist Control Centr, AMP2, Проигрыватель Media Centr, Adobe. — Загл. с экрана , [копирование разрешается, ссылка на альманах и его фрагменты обязательна]. — 50 экз.

Исходный адрес файла:

almanakh-2015.pdf

Исходный адрес файла в интернет-версии (без приложений):

saltykovl.narod.ru/almanakh/almanakh-2015.pdf

В интернете имеется и полная версия сборника в архивированном виде.

Выпуск альманаха выполнен в формате с расширением .pdf и содержит текстовый материал с включением цветных и черно-белых фотографий, часть доступна через гиперссылки в тексте на отдельные файлы. Эти отдельные файлы являются смысловым аудио- или видео-дополнением текста. Гиперссылки выделены цветным шрифтом. Файлы в гиперссылках используют расширения pdf, mpg, mp3, mp2, mpg, wma. Если соответствующее программное обеспечение для чтения гиперссылок на Вашем компьютере не установлено или не согласовано между собой и с записанными файлами, гиперссылка приложенных файлов НЕ откроется. Можно открыть приложенные файлы без использования гиперссылок непосредственным открыванием папок и файлов сборника, название которых латиницей соответствует материалу альманаха.

При копировании сборника с оптического диска следует копировать его одной операцией, копируя папку вцелом, вне рабочего стола компьютера, не разбивая папку на отдельные файлы во избежание при копировании нарушения адресации гиперссылок.

Копирование и размножение приветствуется.

Ссылки при использовании материалов альманаха и его фрагментов обязательны.

Мы будем благодарны Вам, читатель, за отзыв и пожелания в адрес:

E-mail: vladimirsaltvkov@yandex.ru

Составитель

Альманах 2015 года «Русская культура Закарпатья», вып.8

Русская культура

ББК 84 (4рус)6-57 УДК 821.161.2 С-16

Альманах «Русская культура Закарпатья» (№ 8)

В альманахе собраны материалы о значимых событиях в жизни и деятельности людей Закарпатского края, представителей национальностей, которые общаются на русском языке, живут по принципу межэтнического согласия. Электронная версия сборника позволила включить в него вокальные, музыкальные произведения и произведения изобразительного искусства закарпатцев, фотографии по истории российских обществ края. Альманах приурочен 10-й годовщине Закарпатского областного общества русской культуры «Русь», 71-ой годовщине освобождения Закарпатья от немецко-фашистских захватчиков, памяти участника ВОВ 1941-45 г.г. и войны с милитаристской Японией, учёного-русиста, педагога В.И.Ариповского

Составление и подготовка к изданию — Салтыков В.Н.

Редакторы — Литвинова К.А., Вахмянина Е.М.

©2015. Салтыков В.Н.- составление, подготовка к изданию, материалы альманаха за подписью Владимир Салтыков и В. Викторов.

©2015. Авторы материалов, размещённых в альманахе и приложениях к его электронной версии.

На обложке:

Мемориальный памятник погибшим советским воинам Великой Отечественной войны, подпольщикам в г. Мукачсво Закарпатской обл.

Памятник воинам-освободигслям, партизанам, подпольщикам Великой Отечественной войны в г. Иршавс Закарпатской обл.

На титульном листе:

К Пушкину с литературным приветствием в день его рождения. Праздник русского слова Закарпатского областного общества русской культуры «Русь» на ил. А.Пушкина г. Ужгорода (06.06.2015).

ОТ РЕДАКЦИОННОЙ КОЛЛЕГИИ

Выпуск литературного альманаха «Русская культура Закарпатья» (№ 8) выпускается в электронном виде лишь второй раз. Он посвящён 71-ой годовщине освобождения края от фашистов, 10-летию Закарпатского областного общества русской культуры «Русь», (создано в 2005 г.) и памяти члена русского общества — известного в крае учёного-русиста, педагога, участника II Мировой (Великой Отечественной и войны с милитаристской Японией) Ариповского Виктора Ивановича.

Наиболее почётные страницы сборника содержат произведения участников Великой Отечественной войны, материалы об участниках Великой Отечественной войны, боевых и специальных миссиях СССР.

Ужгородское и Закарпатское областное общества русской культуры «Русь» предлагают читателям материалы, созданные закарпатцами, основанные на воспоминаниях русскоязычных людей, живущих в Закарпатье. При составлении альманаха не забыты традиционные рубрики, такие как «Проба пера», «Дискуссионная трибуна», «Память» и др.

Важное место в альманахе занимают материалы об островках и представителях русской культуры края — личностях и организациях.

Надеемся, что каждый читатель найдёт для себя в данном сборнике интересующий его материал.

Благодарим всех, кто способствовал выходу в свет очередного выпуска альманаха «Русская культура Закарпатья».

источник от 24.02.2018: Российская государственная библиотека

Темы: